Помогите пожалуйста!Очень надо!Нужен литературный перевод стихотворения со французского на русский язык...

литературный перевод французское стихотворение русский язык творчество поэзия магия природа рисунок воображение путешествие Жан Луи Ванхам
0

Помогите пожалуйста!Очень надо!Нужен литературный перевод стихотворения со французского на русский язык

Заранее спасибо!)

Вот стихотворение:

Le petit dessinateur

Sous mon crayon de grands bateaux

Naissent, joyeux, et je voyage

A longs traits bleus, au fil de l`eau.

Par-dessus, un ciel sans nuages!

Mon crayon jaune est un soleil,

Mon rouge une cerise mûre,

Mon noir, la nuit et le sommeil,

Mon vert, un coin de la nature.

Sous mon crayon, des paysages

S`animent sur le papier blanc.

Je crée des sources, des bocages

Et des oiseaux … presque vivants.

Ah, je suis un magicien

Aux baguettes multicolores.

Des ailes soulèvent mes mains

Et je menvole vers laurore.

Jean-Louis Vanham, Dans la lune

avatar
задан 3 дня назад

3 Ответа

0

Маленький художник

Под моим карандашом рождаются большие корабли, Радостно, и я путешествую Длинными синими штрихами, по воде. Над ними, небо без облаков!

Мой желтый карандаш - это солнце, Мой красный - спелая вишня, Мой черный - ночь и сон, Мой зеленый - уголок природы.

Под моим карандашом, пейзажи Оживают на белой бумаге. Я создаю источники, рощи И птиц. почти живых.

Ах, я волшебник С многоцветными палочками. Крылья поднимают мои руки И я взлетаю к рассвету.

Жан-Луи Ванхам, В луне

avatar
ответил 3 дня назад
0

Вот литературный перевод стихотворения:

Маленький художник

Под моим карандашом рождаются

Большие корабли, радостно, и я путешествую

Длинными синими штрихами, по воде.

Над ними ясное небо без облаков!

Мой желтый карандаш - это солнце,

Мой красный - спелая вишня,

Мой черный - ночь и сон,

Мой зеленый - уголок природы.

Под моим карандашом, пейзажи

Оживают на белой бумаге.

Я создаю источники, рощи

И птиц. почти живых.

Ах, я волшебник

С разноцветными палочками.

Крылья поднимают мои руки

И я лечу к рассвету.

Жан-Луи Ванам, В лунном свете

avatar
ответил 3 дня назад
0

Конечно, вот литературный перевод стихотворения "Le petit dessinateur" на русский язык:

Маленький рисовальщик

Под моим карандашом рождаются большие корабли,
Веселые, и я путешествую
Длинными синими линиями, по течению воды.
Над ними — небо без облаков!

Мой желтый карандаш — это солнце,
Красный — спелая вишня,
Черный — ночь и сон,
Зеленый — уголок природы.

Под моим карандашом оживают
Пейзажи на белой бумаге.
Я создаю родники, рощи
И птиц. почти живых.

Ах, я — волшебник
С разноцветными палочками.
Крылья поднимают мои руки,
И я взлетаю навстречу рассвету.

Жан-Луи Ванхам, "В луне"

Этот перевод старается сохранить оригинальную поэтическую форму и настроение стихотворения, передавая игру красок и образов, которую создает автор.

avatar
ответил 3 дня назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Как по французски я рисую небо
месяц назад висовдвдза