Переведём два ваших предложения на французский язык и обсудим их.
Я должен сопровождать французам в Москву.
Перевод: Je dois accompagner les Français à Moscou.
Разберём перевод:
- "Je dois" переводится как "Я должен".
- "accompagner" означает "сопровождать".
- "les Français" — это "французы". Обратите внимание на артикль "les", который используется для указания конкретной группы людей.
- "à Moscou" переводится как "в Москву". Предлог "à" часто используется во французском языке для указания направления или места назначения.
В каком году армяне приняли христианство?
Перевод: En quelle année les Arméniens ont-ils adopté le christianisme ?
Разберём перевод:
- "En quelle année" означает "В каком году".
- "les Arméniens" — это "армяне". Здесь снова используется артикль "les", так как речь идет о конкретной нации.
- "ont-ils adopté" переводится как "приняли". Это форма прошедшего времени, которая соответствует французскому passé composé.
- "le christianisme" — это "христианство".
Теперь, немного о контексте второго вопроса. Армения считается первой страной, которая приняла христианство как государственную религию. Это произошло в 301 году нашей эры, когда царь Трдат III принял христианство под влиянием святого Григория Просветителя. Это событие имеет огромное значение в истории Армении и ее культурной идентичности.