Фраза "C'est papa qui décide" переводится с французского на русский как "Папа решает" или "Папа принимает решение".
Давайте разберём её подробнее:
C'est - это сокращение от "cela est" и переводится как "это есть" или просто "это". В данном случае указывает на субъект действия.
Papa - это французское слово, означающее "папа" или "отец". Оно используется в неформальной обстановке, обычно детьми или в семейном кругу.
Qui - переводится как "кто" или "который", и в данном случае выполняет функцию относительного местоимения, связывая действие с субъектом.
Décide - это форма глагола "décider", что переводится как "решать" или "принимать решение". В данной фразе он стоит в третьем лице единственного числа настоящего времени.
Фраза может использоваться в семейном контексте, когда обсуждается, кто имеет право принимать окончательное решение в какой-либо ситуации. Это подчёркивает авторитет или главенствующую роль отца в данном вопросе.