Для перевода фраз с французского языка на русский с уточнением принадлежности, используемой в скобках, необходимо добавить соответствующие притяжательные местоимения. Вот как это выглядит:
- Le tigre (той) - Его тигр
- Le livre (мой) - Моя книга
- La banane (твой) - Твой банан
- Le crayon (его) - Его карандаш
- La tête (твоя) - Твоя голова
- Les pommes (мои, твои) - Мои яблоки, твои яблоки
Обратите внимание, что французский язык требует согласования притяжательных местоимений с гендером и числом существительного, к которому они относятся. Так, например, "книга" (le livre) во французском языке мужского рода, поэтому используется "моя" (ma), а не "мой".