Перевести фразу "я хочу завести домашних животных, которые были бы кролик, хомячок, зайчик, лошадь, кошка, собака" на французский язык можно следующим образом:
"Je veux avoir des animaux de compagnie qui seraient un lapin, un hamster, un lièvre, un cheval, un chat, un chien."
Вот разбор перевода:
- "Je veux" переводится как "я хочу".
- "avoir" значит "завести" или "иметь" в данном контексте.
- "des animaux de compagnie" переводится как "домашние животные".
- "qui seraient" означает "которые были бы".
- "un lapin" — кролик.
- "un hamster" — хомячок.
- "un lièvre" — зайчик. Важно отметить, что "lièvre" чаще используется для обозначения дикого зайца, в то время как "lapin" обычно означает домашнего кролика.
- "un cheval" — лошадь.
- "un chat" — кошка.
- "un chien" — собака.
Обратите внимание на артикли "un" перед названиями животных, которые соответствуют определению "один" или "один из". В французском языке использование артиклей важно для правильного построения фразы.