Перевод слов в женский род во французском языке обычно зависит от правил формирования женской формы от мужской. Ниже приведены женские формы для каждого из существительных в списке:
a) Список существительных:
- un cousin (кузен) - une cousine (кузина)
- un veuf (вдовец) - une veuve (вдова)
- un délégué (делегат) - une déléguée (делегатка)
- un boulanger (пекарь) - une boulangère (пекарша)
- un cuisinier (повар) - une cuisinière (повариха)
- un comte (граф) - une comtesse (графиня)
- un étranger (иностранец) - une étrangère (иностранка)
- un lauréat (лауреат) - une lauréate (лауреатка)
- un voisin (сосед) - une voisine (соседка)
- un Coréen (кореец) - une Coréenne (кореянка)
- un menteur (лжец) - une menteuse (лжеца)
- un écolier (школьник) - une écolière (школьница)
- un parent (родитель) - une parente (родительница)
b) Список существительных:
- un spectateur (зритель) - une spectatrice (зрительница)
- un vendeur (продавец) - une vendeuse (продавщица)
- un moniteur (инструктор) - une monitrice (инструкторка)
- un travailleur (рабочий) - une travailleuse (работница)
- un chanteur (певец) - une chanteuse (певица)
- un amateur (любитель) - une amatrice (любительница)
- un acheteur (покупатель) - une acheteuse (покупательница)
- un danseur (танцор) - une danseuse (танцовщица)
c) Список существительных:
- un patron (начальник) - une patronne (начальница)
- un Roumain (румын) - une Roumaine (румынка)
- un hôte (хозяин, гость) - une hôtesse (хозяйка, гостя)
- un Norvégien (норвежец) - une Norvégienne (норвежка)
- un lion (лев) - une lionne (львица)
- un maître (учитель, мастер) - une maîtresse (учительница, любовница)
- un citoyen (гражданин) - une citoyenne (гражданка)
- un paysan (крестьянин) - une paysanne (крестьянка)
Таким образом, для большинства существительных женские формы образуются путем добавления окончания -e, изменения окончания или использования совершенно отдельной формы слова.