Фраза "Мы с ней не разлей вода" на французский язык переводится как "Nous sommes comme les deux doigts de la main".
Эта фраза используется, чтобы описать очень близкие отношения между двумя людьми, которые неразлучны и всегда вместе. В прямом переводе "comme les deux doigts de la main" означает "как два пальца на руке", что символизирует тесную связь и единство.
В французской культуре, как и в русской, существуют различные выражения для описания близких дружеских отношений, и это одно из самых распространенных. Используя такие выражения, важно учитывать контекст, так как они могут быть не всегда уместны в формальной обстановке.