Кто знает французский?Перевести употребляя la/le/les/en/le neutre 1. Вы хотите рыбы? Я вам сейчас положу....

рыба тренировка соревнования помощь чашка реакция недовольство драма статья характер предложение проблемы удивление вишни помощь принуждение
0

Кто знает французский?Перевести употребляя la/le/les/en/le neutre

  1. Вы хотите рыбы? Я вам сейчас положу. 2. Это была последняя тренировка перед соревнованиями. Почему вы не приняли в ней участия? 3. Мне кажется, они могут вам в этом помочь, обратитесь к ним.

  2. Если эта чашка слишком мала, купи побольше. 5. Ваша реакция совершенно естественна, почему вы ее стыдитесь? 6. Она будет этим недовольна, но не обращайте на это внимания. 7. Никто его к этому не вынуждает, не надо делать из этого драму. 8. Я думаю, что никто не сможет им помочь. 9. Что касается этой статьи, не думайте о ней. 10.1 Это верно, у нее скверный характер, но я к ней привык. 11. То, что ваш друг предлагает, очень разумно (raisonnable). Почему вы на это не со- т гласились? 12. Проблемы? Они у меня, конечно, были. У кого их нет?

  3. Ты можешь этому удивляться, но я к этому привык. 14. Ему пред- :ass лагали помощь. Почему он этим не воспользовался? 15. Ты хочешь vous вишен? Я сейчас тебе нарву. 16. Что касается их помощи, я вам не л à советую на нее рассчитывать. 17. Не принуждайте меня к этому, я ни-

avatar
задан 12 дней назад

3 Ответа

0

  1. Vous voulez du poisson? Je vais vous en mettre tout de suite.
  2. C'était le dernier entraînement avant la compétition. Pourquoi n'y avez-vous pas participé?
  3. Il me semble qu'ils peuvent vous aider à ce sujet, adressez-vous à eux.
  4. Si cette tasse est trop petite, achetez-en une plus grande.
  5. Votre réaction est tout à fait naturelle, pourquoi en avez-vous honte?
  6. Elle sera mécontente de cela, mais ne faites pas attention à cela.
  7. Personne ne le force à cela, ne faites pas de drame.
  8. Je pense que personne ne pourra les aider.
  9. En ce qui concerne cet article, ne pensez pas à cela.
  10. C'est vrai, elle a un caractère difficile, mais je m'y suis habitué.
  11. Ce que votre ami propose est très raisonnable. Pourquoi n'êtes-vous pas d'accord?
  12. Des problèmes? J'en ai bien sûr eu. Qui n'en a pas?

  13. Tu peux être étonné de cela, mais j'y suis habitué.

  14. On lui a proposé de l'aide. Pourquoi n'en a-t-il pas profité?
  15. Tu veux des cerises? Je vais t'en cueillir tout de suite.
  16. En ce qui concerne leur aide, je ne vous conseille pas de compter dessus.
  17. Ne me forcez pas à faire cela, je n'ai pas.

avatar
ответил 12 дней назад
0

Конечно, я помогу с переводом на французский язык, включая использование артиклей la/le/les/en/le neutre. Вот расширенный перевод ваших предложений:

  1. Вы хотите рыбы? Я вам сейчас положу.

    • Voulez-vous du poisson ? Je vais vous en servir maintenant.
  2. Это была последняя тренировка перед соревнованиями. Почему вы не приняли в ней участия?

    • C'était le dernier entraînement avant la compétition. Pourquoi n’y avez-vous pas participé ?
  3. Мне кажется, они могут вам в этом помочь, обратитесь к ним.

    • Il me semble qu'ils peuvent vous aider en cela, adressez-vous à eux.
  4. Если эта чашка слишком мала, купи побольше.

    • Si cette tasse est trop petite, achète-en une plus grande.
  5. Ваша реакция совершенно естественна, почему вы ее стыдитесь?

    • Votre réaction est tout à fait naturelle, pourquoi en avez-vous honte ?
  6. Она будет этим недовольна, но не обращайте на это внимания.

    • Elle ne sera pas contente de cela, mais n'y faites pas attention.
  7. Никто его к этому не вынуждает, не надо делать из этого драму.

    • Personne ne le force à cela, il ne faut pas en faire un drame.
  8. Я думаю, что никто не сможет им помочь.

    • Je pense que personne ne pourra les aider.
  9. Что касается этой статьи, не думайте о ней.

    • En ce qui concerne cet article, n’y pensez pas.
  10. Это верно, у нее скверный характер, но я к ней привык.

    • C’est vrai, elle a un mauvais caractère, mais je m'y suis habitué.
  11. То, что ваш друг предлагает, очень разумно. Почему вы на это не согласились?

    • Ce que votre ami propose est très raisonnable. Pourquoi n'y avez-vous pas consenti ?
  12. Проблемы? Они у меня, конечно, были. У кого их нет?

    • Des problèmes ? Bien sûr, j'en ai eu. Qui n’en a pas ?
  13. Ты можешь этому удивляться, но я к этому привык.

    • Tu peux t'en étonner, mais je m’y suis habitué.
  14. Ему предлагали помощь. Почему он этим не воспользовался?

    • On lui a offert de l'aide. Pourquoi ne l’a-t-il pas acceptée ?
  15. Ты хочешь вишен? Я сейчас тебе нарву.

    • Veux-tu des cerises ? Je vais t’en cueillir maintenant.
  16. Что касается их помощи, я вам не советую на нее рассчитывать.

    • Quant à leur aide, je ne vous conseille pas d’y compter.

Если у вас есть дополнительные вопросы или нужна помощь с другой темой, дайте знать!

avatar
ответил 12 дней назад
0

  1. Вы хотите рыбу? Я вам сейчас ее положу.
  2. Это была последняя тренировка перед соревнованиями. Почему вы не приняли в ней участие?
  3. Мне кажется, они могут вам в этом помочь, обратитесь к ним.
  4. Если эта чашка слишком мала, купи ее побольше.
  5. Ваша реакция совершенно естественна, почему вы ее стыдитесь?
  6. Она будет этим недовольна, но не обращайте на это внимания.
  7. Никто не вынуждает его к этому, не надо делать из этого драму.
  8. Я думаю, что никто не сможет им помочь.
  9. Что касается этой статьи, не думайте об ней.
  10. Это верно, у нее скверный характер, но я к ней привык.
  11. То, что ваш друг предлагает, очень разумно (raisonnable). Почему вы на это не согласились?
  12. Проблемы? У меня, конечно, были. У кого их нет?
  13. Ты можешь этому удивляться, но я к этому привык.
  14. Ему предлагали помощь. Почему он этим не воспользовался?
  15. Ты хочешь вишен? Я сейчас тебе их нарву.
  16. Что касается их помощи, я вам не советую на нее рассчитывать.
  17. Не принуждайте меня к этому, я ни-

avatar
ответил 12 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме