Фраза на французском языке, которую вы привели, имеет свои особенности и, вероятно, может быть частью песни или поэтического текста. Давайте разберём её пошагово:
"Moi, Moi, Moi" - переводится как "Я, Я, Я". Здесь используется личное местоимение "moi", которое означает "я" в значении "меня" или "мне", в зависимости от контекста.
"Aves parter, aves toi" - здесь есть некоторая неясность, так как "aves" не является правильным французским словом. Возможно, имелось в виду "avec", что переводится как "с". Если так, то "Avec parter, avec toi" можно перевести как "С партнёром, с тобой". Однако, "parter" также не является стандартным французским словом. Возможно, это опечатка или специфическое слово, которое имеет значение только в контексте песни или стихотворения.
"Toi, Toi, Toi" - переводится как "Ты, Ты, Ты". Здесь используется личное местоимение "toi", которое означает "ты" в значении "тебя" или "тебе", в зависимости от контекста.
"Aves parter, aves moi" - аналогично предыдущему случаю, если рассматривать "aves" как "avec", то это будет переводиться как "С партнёром, со мной".
Таким образом, общий смысл фразы может быть следующим: «Я, я, я. С партнёром, с тобой. Ты, ты, ты. С партнёром, со мной». Однако из-за возможных опечаток или специфического использования слов в оригинальном тексте, точный перевод может варьироваться. Если это часть песни, то контекст может предоставить дополнительную информацию для более точного перевода.