По-французски "стиральная резинка" будет "gomme". Это слово относится к женскому роду, поэтому правильное определение будет "la gomme".
Слово "gomme" используется во Франции и в других франкоязычных странах для обозначения канцелярского предмета, который используется для стирания карандашных линий или ошибок на бумаге. Интересно, что в некоторых франкоязычных регионах могут использоваться и другие термины или варианты произношения, но "gomme" является наиболее распространённым.
Французский язык имеет много заимствованных слов из латинского, и "gomme" не является исключением. Исторически оно происходит от латинского "gumma", что означало "смола". Эта связь объясняется тем, что первые резинки для стирания действительно изготавливались из натурального каучука, который добывался из смолистых веществ.
Кроме того, как и во многих языках, французские слова могут иметь несколько значений в зависимости от контекста. В других контекстах "gomme" может также означать "жевательная резинка" (gomme à mâcher). Поэтому важно учитывать контекст, чтобы правильно интерпретировать значение слова.