Фраза "Je fais agir deux possesseurs" переводится с французского как "Я заставляю действовать двух владельцев". Давайте разберем ее более подробно.
Глагол "faire": В этом предложении глагол "faire" используется в значении "заставлять" или "побуждать". Во французском языке "faire" может использоваться как вспомогательный глагол, чтобы указать, что кто-то вызывает действие, выполняемое другим лицом. Это называется "causative construction" (причинная конструкция).
Глагол "agir": Этот глагол переводится как "действовать" или "поступать". В данном контексте он указывает на то, что владельцы совершают какое-то действие.
"Deux possesseurs": Эта часть фразы означает "двух владельцев" или "двух обладателей". Слово "possesseur" указывает на наличие или владение чем-либо.
Таким образом, вся фраза указывает на то, что говорящий побуждает или заставляет двух владельцев сделать что-то. Конкретное действие, которое должны совершить владельцы, не указано, поэтому фраза остается несколько абстрактной без дополнительного контекста.
Например, в более конкретном контексте это может означать, что в деловой ситуации кто-то организует встречу и побуждает двух владельцев компаний прийти к соглашению или принять определенные меры.