Конструкция «Imagine-toi!» в переводе с французского означает «Представь себе!». Далее в предложении идет часть «Quando je . a la plage». Вероятно, здесь допущена ошибка, так как правильное написание будет «Quand je . à la plage», что переводится как «Когда я . на пляже».
В этом предложении не хватает глагола, который завершит мысль. Например, можно использовать такие глаголы:
suis allé(e) — «Quand je suis allé(e) à la plage» — «Когда я пошел(ла) на пляж».
vais — «Quand je vais à la plage» — «Когда я иду на пляж».
étais — «Quand j'étais à la plage» — «Когда я был(а) на пляже».
serai — «Quand je serai à la plage» — «Когда я буду на пляже».
Выбор глагола зависит от контекста, который вы хотите выразить: действие в прошлом, настоящем или будущем. Например, если речь идет о воспоминаниях, то подойдет passé composé (сuis allé(e)) или imparfait (étais). Если вы описываете текущие события, то используйте présent (vais). Для планов на будущее пригодится futur simple (serai).
Таким образом, предложение будет завершено и станет более понятным в зависимости от выбранного времени и контекста.