Elle pense encore . cette hostoire? - Elle ne pense plus . cette histoire: elle l'a oubliee. Что вставить...

de французский язык грамматика предлоги употребление предлогов фразовые глаголы
0

Elle pense encore . cette hostoire? - Elle ne pense plus . cette histoire: elle l'a oubliee. Что вставить - a или de, почему?

avatar
задан месяц назад

2 Ответа

0

В данном случае правильно использовать предлог "à" перед выражением "cette histoire" во втором предложении. Это связано с тем, что во французском языке после глагола "penser" употребляется предлог "à" для обозначения объекта мысли или размышлений. Таким образом, правильный вариант будет: "Elle ne pense plus à cette histoire: elle l'a oubliée".

avatar
ответил месяц назад
0

В этом предложении правильным вариантом будет предлог «à»:

  • Elle pense encore à cette histoire? - Elle ne pense plus à cette histoire: elle l'a oubliée.

Объяснение:

  1. Использование предлога "à":

    • Во французском языке глагол «penser» в значении «думать о чём-то» требует предлога «à». Это устойчивое управление, и его следует запомнить. Например, «penser à quelque chose» переводится как «думать о чём-то».
  2. Примеры:

    • Je pense à toi. (Я думаю о тебе.)
    • Il pense à son avenir. (Он думает о своём будущем.)
  3. Почему не "de":

    • Предлог «de» используется с глаголом «penser» в другом контексте, например, когда речь идёт о мнении: «Que penses-tu de ce film?» (Что ты думаешь об этом фильме?). В данном случае мы говорим о процессе размышления или воспоминания, а не о мнении, поэтому используется предлог «à».

Таким образом, правильный вариант заполнения пропуска — предлог «à».

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ

Вопросы по теме