Конечно, вот как можно перевести эти предложения на французский язык:
Вы ложитесь поздно?
Когда вы легли вчера?
- Quand vous êtes-vous couché hier ?
Почему ты все время останавливаешься?
- Pourquoi t'arrêtes-tu tout le temps ?
Почему ты остановилась?
- Pourquoi t'es-tu arrêtée ?
Почему ты не остановился, когда я тебе сказал?
- Pourquoi ne t'es-tu pas arrêté quand je te l'ai dit ?
Не останавливайтесь на каждом шагу.
- Ne vous arrêtez pas à chaque pas.
Остановитесь, я не могу больше идти.
- Arrêtez-vous, je ne peux plus marcher.
Если хотите, давайте остановимся здесь.
- Si vous voulez, arrêtons-nous ici.
Мы решили остановиться здесь.
- Nous avons décidé de nous arrêter ici.
Она уже оделась?
- Est-ce qu'elle s'est déjà habillée ?
Не одевайтесь так тепло.
- Ne vous habillez pas si chaudement.
Чем вы теперь занимаетесь?
- Que faites-vous maintenant ?
Не подходи к открытому окну.
- Ne t'approche pas de la fenêtre ouverte.
Вдруг дверь открылась.
- Soudain, la porte s'est ouverte.
Я уверен, что не ошибся.
- Je suis sûr de ne pas m'être trompé.
Я решил искупаться до завтрака.
- J'ai décidé de me baigner avant le petit déjeuner.
Я никогда не купался в море.
- Je ne me suis jamais baigné dans la mer.
Мы вынуждены собраться еще раз.
- Nous sommes obligés de nous réunir encore une fois.
Эти переводы учитывают различные времена и формы глаголов, а также особенности французской грамматики, такие как использование возвратных глаголов, например, для действий, связанных с собой (ложиться, останавливаться, одеваться).